10 lipca 1931 roku urodziła się Alice Ann Munro – kanadyjska pisarka, autorka opowiadań i powieści, uważana za jedną z najznamienitszych żyjących autorek krótkich form prozatorskich. Trzykrotnie nagrodzona prestiżową krajową Governor General’s Award for Fiction, jest także laureatką Nagrody Bookera za całokształt twórczości. W 2013 roku uhonorowano ją literacką Nagrodą Nobla.

Przyszła na świat jako Alice Ann Laidlaw w Wingham, Ontario. Thomas Tausky w biograficznym eseju Alice Munro. Biocritical Essay napisał: Uznawana jako najlepsza kanadyjska autorka krótkich nowelek i opowiadań, Alice Munro systematycznie tworzy dzieła, w których dokładny opis socjalnych relacji i głęboki rys psychologiczny łączą się z bezbłędnym instynktem używania właściwej formy ekspresji.

Jej opowiadania skupiają się na relacjach międzyludzkich w codziennym życiu. Akcja większości jej prozy osadzona jest w południowo-zachodniej części stanu Ontario i często obraca sie wobec z pozoru trywialnych i codziennych faktów i obserwacji otaczającej rzeczywistości. Bohaterzy tych opowiadań (na ogół kobiety) to anty-teza literackiej heroiczności. Twórczość pisarki charakteryzuje oszczędny język, niezwykła głębia i napięcie.

To jest wielka autorka, uprawiająca właściwie tylko jeden gatunek literacki, czyli opowiadania. Język jej opowiadań jest bardzo oszczędny, nie ma tam wielu ozdobników czy fajerwerków językowych, ale za tym mimo wszystko kryje się – i to jest wielki dar Munro – jakaś głębia i niezwykłe napięcie między bohaterami tych z pozoru prostych opowiadań. Powiedziałbym, że nawet jakiś egzystencjalny ból. Trzeba mieć jednak wielki talent, aby w tak krótkiej formie zmieścić swoje myśli, świat przedstawiony, postaci bohaterów. Alice Munro robi to w sposób naprawdę mistrzowski – powiedział PAP Marcin Baniak, dyrektor ds. promocji Wydawnictwa Literackiego.

Cynthia Ozick nazwała ją „naszym Czechowem”. Książki Munro przetłumaczone były na ponad 20 języków a jej twórczość wyróżniona była plejadą nagród literackich, tak w Kanadzie, jak i innych krajach.

W 2009 przyznano jej prestiżową Międzynarodową Nagrodę Bookera za całokształt twórczości literackiej.

W Polsce jej książki wydają Wydawnictwo Dwie Siostry, Wydawnictwo Literackie oraz WAB.

Twórczość:

Dance of the Happy Shades (1968) – wyd. pol. Taniec szczęśliwych cieni, Wydawnictwo Literackie 2013, tłum. Agnieszka Kuc
Lives of Girls and Women (1971) – wyd. pol. Dziewczęta i kobiety, W.A.B. 2013, tłum. Paweł Łopatka
Something I’ve Been Meaning to Tell You (1974)
Who Do You Think You Are? (1978) – wyd. pol. Za kogo ty się uważasz?, W.A.B. 2012, tłum. Elżbieta Zychowicz
The Moons of Jupiter (1982) – wyd. pol. Księżyce Jowisza, Wydawnictwo Literackie 2014 (zapowiedź)
The Progress of Love (1986) – wyd. pol. Odcienie miłości, Wydawnictwo Literackie 2014 (zapowiedź)
Friend of My Youth (1990) – wyd. pol. Przyjaciółka z młodości, Wydawnictwo Literackie 2013, tłum. Agnieszka Kuc
Open Secrets (1994)
Selected Stories (1996)
The Love of a Good Woman (1998) – wyd. pol. Miłość dobrej kobiety, W.A.B. 2013, tłum. Agnieszka Pokojska
Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage (2001) – wyd. pol. Kocha, lubi, szanuje…, Dwie Siostry 2011, tłum. Jadwiga Jędryas, Tina Oziewicz
No Love Lost (2003)
Vintage Munro (2004)
Runaway (2004) – wyd. pol. Uciekinierka, Dwie Siostry 2009, tłum. Alicja Skarbińska-Zielińska
Carried Away: A Selection of Stories (2006)
The View from Castle Rock (2006) – wyd. pol. Widok z Castle Rock, Wydawnictwo Literackie 2011, tłum. Ewa E. Nowakowska
Too Much Happiness (2009) – wyd. pol. Zbyt wiele szczęścia, Wydawnictwo Literackie 2009, tłum. Agnieszka Kuc
Dear Life (2012) – wyd. pol. Drogie życie, Wydawnictwo Literackie 2013, tłum. Agnieszka Kuc

Źródło: Wikipedia.org

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *