Sodoma i Gomora to czwarty z tomów składających się na W poszukiwaniu straconego czasu – siedmiotomowy quasi-autobiograficzny cykl powieściowy Marcela Prousta, uznawany za literackie arcydzieło. Dodatkowym atutem książki jest znakomite tłumaczenie autorstwa Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Książka trafiła niedawno na księgarskie półki.
O książce:
Sodoma i Gomora to czwarty tom quasi-autobiograficznego cyklu Marcela Prousta W poszukiwaniu straconego czasu, uznanego w powszechnej opinii krytyków za arcydzieło literatury. (Pierwsza część nosi tytuł W stronę Swanna, druga W cieniu zakwitających dziewcząt, trzecia Strona Guermantes). Piękno niektórych zdań tych powieści zapiera dech w piersiach. Zawdzięczamy to również niesłychanej maestrii tłumaczenia Tadeusza Boya-Żeleńskiego.
Bohater po przyjeździe do Balbec, stopniowo zakochuje się w Albertynie, która przebywa w pobliżu. Jednocześnie dołącza do „małego klanu” Verdurinów. Pani Verdurin znacznie się wzbogaca, co pozwala jej zacząć bywać w wyższych sferach. Marcel zaczyna podejrzewać Albertynę o skłonności homoseksualne.
Tytuł: Sodoma i Gomora
Seria: W poszukiwaniu straconego czasu
Autor: Marcel Proust
Wydawca: MG Wydawnictwo
Data premiery: 18 lutego 2015
Liczba stron: 592
Tłumaczenie: Boy-Żeleński Tadeusz
Oprawa: twarda