Między czeskimi i polskimi fantastami od dłuższego czasu trwa swoista wymiana autorów. Efektem tego w wydawnictwie Laser-books niedawno ukazał się drugi tom serii Marcina Przybyłka o Gamedeku – u naszych sąsiadów zatytułowany: Gamedek – Prodavači lokomotiv (Gamedec – Sprzedawcy lokomotyw). Powieść przełożył Pavel Weigel, a okładkę książki zaprojektował Marcin Jakubowski.

To jednak nie koniec polskiej fantastyki na czeskich ziemiach – w zapowiedziach czekają już kolejne pozycje. Także w Laser-book ukaże się kolejny tom Wędrowycza, czyli napisane przez Andrzeja Pilipiuka Věšet každý může (Wieszać każdy może). Tłumaczeniem także zajmie się Pavel Weigel, a okładkę zaprojektuje Andrzej Laski.

Polskie teksty przygotowuje dla swoich czytelników także wydawnictwo Brokilon. Dom wschodzącego słońca Aleksandry Janusz ukaże się w Czechach jako Dům vycházejícího slunce (a autorka będzie w tym kraju znana jako Aleksandra Januszová). Książkę przełoży Robert Pilch.

W następnej kolejności Brokilon wyda antologię Kniha draků (Księga smoków), w której zobaczymy opowiadania autorów takich jak: Ewa Białołęcka, Anna Brzezińska, Maja Lidia Kossakowska, Iwona Surmik, Izabela Szolc, Maciej Guzek, Tomasz Kołodziejczak, Marcin Mortka, Jacek Piekara, Krzysztof Piskorski, Michał Studniarek, Wit Szostak.

Pozostaje tylko mieć nadzieję, że w Czechach nasi autorzy spotkają się z równie dobrym przyjęciem, co w Polsce.